Sống thì lâu, chết thì giỗ đầu sau lưng
Direct English translation
When alive, it is long; when dead, the first death anniversary is already behind one's back.
Equivalent English version
Time flies
Giải thích tiếng Việt
Diễn tả cảm giác thời gian trôi rất nhanh sau khi một người qua đời, mới đó mà đã đến kỳ giỗ đầu. Thường dùng để than thở, ngậm ngùi về sự thấm thoắt của thời gian và nỗi mất mát.
English explanation
It expresses how quickly time seems to pass after a loved one dies, so that the first death anniversary arrives before one realizes it. It is used to lament the swiftness of time and the lingering sense of loss.