Sống thì lâu, chết thì giỗ đầu sau lưng

Direct English translation

When alive, it is long; when dead, the first death anniversary is already behind one's back.

Equivalent English version

Time flies

Giải thích tiếng Việt
Diễn tả cảm giác thời gian trôi rất nhanh sau khi một người qua đời, mới đó đã đến kỳ giỗ đầu. Thường dùng để than thở, ngậm ngùi về sự thấm thoắt của thời gian nỗi mất mát.
English explanation
It expresses how quickly time seems to pass after a loved one dies, so that the first death anniversary arrives before one realizes it. It is used to lament the swiftness of time and the lingering sense of loss.